« En ces grands jours de chagrin et de joie, mon esprit vole vers vous, nos beaux orphelins, vous qui avez été témoins et victimes de la plus grande tragédie de notre histoire.
Vous avez vu et senti combien notre liberté nous a couté ! Personne au monde n’a payé autant de sang pour obtenir son droit de vivre librement.
Et puisque vous serez le propriétaire direct de ce précieux héritage, j’ai deux choses à vous demander : d’abord, n’oubliez pas la valeur et la signification des événements qui se sont déroulés sous vos yeux et transmettez-les fidèlement à votre prochaine génération, et deuxièmement, soyez les successeurs dignes de cette grande génération, qui a préparé pour vous la bonté la plus précieuse du monde, la patrie libre.
Je n’ai aucun doute sur le premier. N’avez-vous pas chacun vu de vos propres yeux les faits sur la façon dont l’ethnie et l’État criminels turcs ont tenté pour une dernière fois d’annihiler notre peuple dans leur couloir de la mort ? Nous avons également vu le résultat de cette lutte pour la survie, bien que sanglante et épuisée, mais la victoire finale est revenue à notre peuple misérable, très petit, mais grand d’esprit. Respect à tous ceux qui ont apporté leur contribution, qui se sont sacrifiés pour cette grande cause, et vous êtes l’un d’entre eux, nos chers orphelins.
Pour en venir à ma deuxième demande, cela nécessite déjà plus d’attention de votre part. Vous avez vu à quel prix ils ont acquis cette liberté. En examinant de plus près les cinquante dernières années de notre histoire, vous verrez quels sacrifices vos prédécesseurs ont dû consentir pour parvenir à ce résultat. Je n’entrerai pas dans les détails pour vous expliquer cette grande signification. Cette période de notre histoire a commencé avec Khrimian Hayrik, et cette magnifique série se termine avec notre magnifique Rostom. Tous les représentants éminents de cette génération sacrificielle sont déjà partis, il ne reste plus rien.
Aujourd’hui, nous sommes confrontés à une nouvelle ère et nous avons besoin d’une nouvelle génération pour continuer le travail commencé, mais dans des conditions complètement différentes, et ce rôle est destiné à vous, nos précieux orphelins. Dépêchez-vous, grandissez, mais soyez bien préparés à remplir avec succès cette responsabilité historique qui vous est attribuée.
Je sais qu’il n’est pas très facile pour vous de reconstruire notre patrie, qui a été lapidée et détruite, et de créer un État monolithique et fort à partir de ces divers fragments d’arménité dans les dures conditions de l’Est. Maintenant que, comme le disait Khrimian « Hayrig », le « herisa » de l’Arménie est prêt, il est nécessaire que notre État nouvellement formé ait des ministres et des hauts fonctionnaires, vous verrez comment les Levantins arméniens d’Egypte, des huttes byzantines de Constantinople et de diverses personnes aliénées des profondeurs de la Russie, chacune avec sa propre louche à la main, fonceront sur notre pot de « herisa », malgré le fait que ces messieurs n’ont pas bougé un doigt pour sa préparation.
Tout cela est très naturel, mais j’ai de très bonnes raisons de craindre que ces « rapatriés avec des louches », en se battant, renversent notre précieux pot de « herisa » sur les cendres.
Qu’est-ce qu’ils ont à y gagner? Dieu nous en préserve, si demain nous perdons notre liberté, chacun a sa place : Egypte, Constantinople ou Moscou, c’est vous qui serez laissé seuls dans nos montagnes et vallées, contre les Turcs, les Kurdes et les Tatars.
Vous êtes les propriétaires de cette « herisa », nos chers enfants.
Allez, dépêchez-vous, grandissez pour devenir le maître de votre héritage et nous sauver de ce grave danger. Mais n’oubliez pas les demandes de votre frère : ne pas oublier le passé, en particulier la valeur du sang versé, et être les dignes successeurs de la génération qui vous a légué un tel héritage. »
Washington DC, février 1920
Traduit de l’arménien par Nency Koloyan et Sako Halladjian
Follow Us